-
1 рассмотрение проблемы
Рассмотрение проблемы-- Consideration of this problem must be prefaced by a brief account of some current ideas on DNA structure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рассмотрение проблемы
-
2 рассмотрение проблемы при групповом её обсуждении
Cinema: group-thinkУниверсальный русско-английский словарь > рассмотрение проблемы при групповом её обсуждении
-
3 всестороннее рассмотрение проблемы
Diplomatic term: overall view of the problemУниверсальный русско-английский словарь > всестороннее рассмотрение проблемы
-
4 комплексное рассмотрение проблемы
Politics: package treatment of problemУниверсальный русско-английский словарь > комплексное рассмотрение проблемы
-
5 комплексное рассмотрение проблемы
comprehensive consideration of a problem, package treatment of problemРусско-английский политический словарь > комплексное рассмотрение проблемы
-
6 рассмотрение рассмотрени·е
examination; (предложения, проекта) consideration, scrutiny; (договора) discussionбыть на рассмотрении — to be under consideration / discussion
назначить дело на рассмотрение — to appoint / to set / to fix a time for the consideration of a case
оставлять жалобу без рассмотрения — to dismiss an appeal, to brush an appeal aside
передать вопрос на рассмотрение Совета Безопасности — to refer the matter / question to the Security Council
представить проект международного договора на рассмотрение ООН — to submit a draft of an international treaty to the UN for consideration
снять с рассмотрения (вопрос, пункт и т.п.) — to exclude from consideration
всестороннее рассмотрение проблемы — an overall view / full consideration of the problem
вторичное рассмотрение — re-consideration / re-examination (of)
комплексное рассмотрение проблемы — comprehensive consideration of a problem, package treatment of a problem
справедливое рассмотрение (дела) — fair treatment (of a case)
справедливое рассмотрение дела на всех стадиях разбирательства — fair treatment at all stages of the proceedings
тщательное рассмотрение — careful / narrow consideration
документ находится в папке "к рассмотрению" — the document is in the pending tray
Russian-english dctionary of diplomacy > рассмотрение рассмотрени·е
-
7 рассмотрение
—подлежать рассмотрению наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > рассмотрение
-
8 рассмотрение
treatment, consideration, analysis, examination• Вдобавок, имеется одна фундаментальная причина для рассмотрения... - There is, in fact, one basic reason for considering...• Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.• Другой предмет, напрашивающийся для рассмотрения, состоит в том, что... - Another subject that calls for consideration is that of...• Здесь мы представляем для рассмотрения две таких схемы. - Here we present two such schemes for consideration.• Из внимательного рассмотрения... видно, что... - Close inspection of... shows that...• Мы завершаем... рассмотрением частного класса (чего-л). - We conclude by considering a particular class of...• Мы заключим наше рассмотрение кратким обсуждением... - We conclude with a brief look at...• Мы начинаем с рассмотрения трех конкретных примеров. - We begin by looking at three concrete examples.• Мы начнем с рассмотрения... - We shall begin with consideration of...; Let us begin by considering...• Мы не будем входить в рассмотрение этого сложного вопроса. -We shall not enter into this complicated question.• Мы также исключим из рассмотрения два класса... - We also exclude from consideration two classes of...• Нашей целью не является развернутое рассмотрение (теории и т. п.)... - It is not our purpose to give an extensive treatment of...• Не вдаваясь в строгие рассмотрения, обсудим вкратце... - Without giving a rigorous treatment we briefly discuss...• Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...• Особое рассмотрение должно быть дано... - Special consideration must be given to...• Относительно более исчерпывающего рассмотрения... читатель отсылается к... - For a more exhaustive treatment, the reader is referred to...• Перед тем как вернуться к рассмотрению этих проблем, нам необходимо (изучить и т. п.)... - Before returning to these matters, it is necessary to...• Предварительное рассмотрение данного предмета было бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...• Представленное здесь рассмотрение было чисто формальным. - The treatment given here has been purely formal.• При более тщательном рассмотрении выясняется, что данная теория... - On closer examination this theory is noted to be...• Рассмотрение ведется на поверхностном уровне. - The treatment is at a superficial level.• Решение подобной проблемы легко выводится из рассмотрения... - The solution to such a problem is readily deduced by considering...• Случай... требует специального рассмотрения. - The case of... requires special consideration.• Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...• Существо данного рассмотрения заключается в том, что... - The essence of the matter is that...• Эти данные нуждаются в дальнейшем рассмотрении. - The data need further consideration.• Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...• Этот результат заслуживает более пристального рассмотрения. - This result is worth a more careful look. -
9 комплексное рассмотрение
1) General subject: package treatment (проблемы)2) Diplomatic term: package treatment (of a problem) (проблемы)Универсальный русско-английский словарь > комплексное рассмотрение
-
10 тщательное рассмотрение
(напр., какой-л. проблемы) close lookРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > тщательное рассмотрение
-
11 group-think
-
12 проблема проблем·а
problem, challenge, issueзапутывать проблему — to confuse an issue, to obscure a problem
затрагивать проблему — to broach / to touch (on) a question
всесторонне обсудить проблему — to treat a problem thoroughly, to give a problem full treatment
поднимать широкий спектр проблем — to raise a wide variety / range of issues
разрешать проблему — to settle / to solve / to resolve a problem
решать проблему — to tackle / to handle a problem
рассматривать проблему — to examine / to consider a problem
стоять перед проблемой — to face an issue / a challenge, to compound a problem
актуальная / назревшая проблема — burning / topical / urgent / pressing problem
важная проблема — dramatic / weighty problem
второстепенная проблема — collateral / side issue
главная проблема — chief / fundamental / major / topical problem
кардинальные проблемы — basic / major problems
ключевая проблема — key / crucial / overriding problem
конкретная / частная проблема — specific problem
международные проблемы — international issues / problems
насущная проблема — urgent / pressing / vital problem, problem of vital importance
нерешённая проблема — outstanding / unsettled / unsolved problem
сложная проблема — knotty / deep / intricate / complicated problem
трудная проблема — troublesome / complex / difficult problem
щекотливая проблема — sensitive / ticklish problem
нерешённые экономические проблемы — outstanding / unsettled economic problems
решение этнических проблем — settlement / handling of ethnic problems
проблемы, которые беспокоят людей — problems which are of concern to the people
проблема проверки / контроля (выполнения соглашения) — problem of verification
проблема, стоящая перед кем-л. — problem facing smb.
решение проблемы — solution of an issue / problem
находить решение проблемы — to find / to hit on the solution of the problem
проблема экономического развития — issue / problem of economic development
сущность проблемы — matter / point of a problem
-
13 проблема
Проблема - problem; concern (трудность)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проблема
-
14 package treatment
1) Общая лексика: комплексное рассмотрение (проблемы)2) Дипломатический термин: (of a problem) комплексное рассмотрение (проблемы) -
15 group-think
-
16 overall view of the problem
Дипломатический термин: всестороннее рассмотрение проблемыУниверсальный англо-русский словарь > overall view of the problem
-
17 package treatment (of a problem)
Дипломатический термин: комплексное рассмотрение (проблемы)Универсальный англо-русский словарь > package treatment (of a problem)
-
18 package treatment of problem
Политика: комплексное рассмотрение проблемыУниверсальный англо-русский словарь > package treatment of problem
-
19 drøftelse
-n, -rобсуждение (вопроса), рассмотрение (проблемы), разбор (дела) -
20 comprehensive consideration of a problem
Politics english-russian dictionary > comprehensive consideration of a problem
См. также в других словарях:
Трансплантация органов в России. История проблемы — К материалу "Муниципальным больницам разрешили трансплантировать органы" В России, где ежегодно число больных, нуждающихся в пересадке органов, насчитывает приблизительно 5000 человек трансплантация органов и тканей человека острый… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Медицинская модель — – рассмотрение проблемы клиента, его поведения и состояния в свете возникновения заболевания, диагностики и лечения. Социальные работники часто употребляют термин «медицинская модель» в негативном смысле для обозначения упрощенной трактовки… … Словарь-справочник по социальной работе
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
АРИСТОТЕЛЬ — Стагирит [греч. ̓Αριστοτέλης Σταγειρίτης], философ, ученый энциклопедист. Биографические сведения Род. в 385/84 г. до Р. Х. в греч. г. Стагира на вост. побережье п ова Халкидика в семье Никомаха, врача из рода, возводимого к богу врачевания… … Православная энциклопедия
Samsung Kies — Samsung Kies … Википедия
ПИТАНИЕ — ПИТАНИЕ. Содержание: I. Питание как соц. гигиеничес ая проблема. Про яема П. в свете исторического разв и тин человеческого общества ....... . . 38 Проблема П. в капиталистическом обществе 42 Производство продуктов П. в царской России и в СССР … Большая медицинская энциклопедия
Международная торговля — (World trade) Определение международная торговля, развитие международной торговли, формы международной торговли Современные теории международной торговли, роль международной торговли, международная торговля России, показатели международной… … Энциклопедия инвестора
Межпредметные связи как основа интеграции. — Изменения, происходящие в настоящее время в науке, на производстве, в социальной жизни, вызывают необходимость разработки новых подходов к системе обучения и воспитания учащихся. С этой целью обновляется содержание школьного образования,… … Википедия
“НИКОМАХОВА ЭТИКА” — “НИКОМАХОВА ЭТИКА” (Ηθικά Νικομάχεια) одно из трех (наряду с “Евдемовой этикой” и “Большой этикой”) этических сочинений Аристотеля. От него до яас дошло три произведения по этике единственный в свогм роде случай, который до настояшего времени … Философская энциклопедия
смысл — СМЫСЛ (англ. sense, meaning; нем. Sinn, Bedeutung) понятие, обозначающее отнесенность знака, явления, события к человеку или некоторому высшему существу (широкое употребление); понятие, характеризующее содержание языковых выражений (узкое … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Александрийский столп (А. С. Пушкин) — Эта статья о художественном образе. Другие значения термина в заглавии статьи см. на Александрийский столп. Александрийский столп образ, использованный Александром Пушкиным в стихотворении «Памятник»[1] 1836 г … Википедия